Como profesional de recursos humanos con más de 15 años de experiencia trabajando en entornos multinacionales, he podido observar de primera mano cómo las diferencias culturales moldean nuestra forma de trabajar, comunicarnos y resolver conflictos en el ámbito laboral. Y en este sentido, hoy vengo a hablaros de las dimensiones culturales de Hofstede.
El mundo empresarial actual se caracteriza por su globalización e interconexión. Las empresas españolas se expanden internacionalmente, mientras que organizaciones extranjeras establecen operaciones en nuestro país. Esta realidad hace imprescindible comprender las diferencias culturales que impactan el entorno laboral.
El modelo teórico más reconocido para analizar estas diferencias es el desarrollado por Geert Hofstede, psicologo social y antropólogo holandés que revolucionó nuestra comprensión de la influencia cultural en los entornos organizacionales. A través de su investigación pionera iniciada en la década de 1970 con empleados de IBM en más de 50 países, Hofstede identificó inicialmente cuatro dimensiones fundamentales que distinguen las culturas nacionales, ampliándolas posteriormente a seis.
En este artículo, exploraremos a fondo cómo estas dimensiones culturales se manifiestan en el entorno laboral español en comparación con otros contextos internacionales, aportando ejemplos concretos, herramientas prácticas y estrategias para adaptarse eficazmente a diferentes culturas organizacionales.
Las seis dimensiones culturales de Hofstede: Visión general
Antes de profundizar en el análisis comparativo, es fundamental comprender las seis dimensiones que Hofstede identificó para clasificar las diferentes culturas nacionales:
- Distancia al poder (PDI): Refleja hasta qué punto los miembros menos poderosos de una sociedad aceptan y esperan que el poder se distribuya de manera desigual.
- Individualismo vs. Colectivismo (IDV): Representa el grado en que las personas se integran en grupos. El individualismo enfatiza los logros personales, mientras que el colectivismo prioriza el bienestar del grupo.
- Masculinidad vs. Feminidad (MAS): Indica si una sociedad valora más la competitividad, logro y éxito material (masculinidad) o la cooperación, modestia y calidad de vida (feminidad).
- Evitación de la incertidumbre (UAI): Mide la tolerancia de una sociedad hacia la ambigüedad y situaciones no estructuradas.
- Orientación a largo plazo vs. Orientación a corto plazo (LTO): Describe cómo cada sociedad mantiene vínculos con su propio pasado mientras enfrenta los desafíos del presente y futuro.
- Indulgencia vs. Restricción (IND): Se refiere al grado en que las personas intentan controlar sus deseos e impulsos basándose en la forma en que fueron educadas.

España en el mapa cultural de Hofstede
Cuando analizamos a España según el modelo de Hofstede, obtenemos un perfil cultural específico que explica muchos comportamientos y dinámicas observables en nuestro entorno laboral.
Distancia al poder en España (57/100)
Con una puntuación intermedia-alta de 57, España muestra una jerarquía relativamente marcada en sus organizaciones. Esta puntuación refleja que:
- Las estructuras organizativas tienden a ser piramidales con varios niveles jerárquicos.
- Los trabajadores generalmente esperan instrucciones específicas de sus superiores.
- El acceso a la dirección suele requerir procedimientos formales.
- Los títulos y posiciones son importantes y se utilizan con frecuencia.
Ejemplo real: En una multinacional tecnológica con sede en Madrid, observé cómo los empleados españoles raramente cuestionaban directamente las decisiones de la dirección en reuniones abiertas, mientras que sus compañeros escandinavos lo hacían con naturalidad, creando inicialmente tensiones que requirieron mediación cultural.
Individualismo vs. colectivismo en España (51/100)
Con una puntuación de 51, España se sitúa en un punto intermedio entre el individualismo y el colectivismo, aunque ligeramente inclinada hacia el individualismo. Esto se traduce en:
- Valoración tanto del éxito individual como del bienestar grupal.
- Importancia de las relaciones personales en el entorno laboral.
- Tendencia a crear vínculos fuertes dentro de los equipos de trabajo.
- Preferencia por la comunicación cara a cara y las relaciones de confianza.
Masculinidad vs. feminidad en España (42/100)
España, con 42 puntos, se inclina hacia los valores «femeninos» según este modelo, lo que implica:
- Mayor énfasis en la calidad de vida que en la competitividad extrema.
- Preferencia por la cooperación sobre la competencia agresiva.
- Valoración del bienestar personal y conciliación laboral-familiar.
- Resolución de conflictos mediante el consenso y la negociación.
Evitación de la incertidumbre en España (86/100)
Con una de las puntuaciones más altas del mundo (86), la aversión a la incertidumbre es una característica definitoria de la cultura laboral española:
- Fuerte necesidad de reglas y estructuras formales.
- Preferencia por la planificación detallada y los procesos bien definidos.
- Resistencia al cambio y a las innovaciones disruptivas.
- Valoración de la seguridad laboral por encima de otros factores.
Caso práctico: Durante la implementación de una metodología ágil en una empresa tradicional española, la resistencia fue significativamente mayor que en filiales del norte de Europa. Los empleados españoles demandaban constántemente procedimientos escritos detallados y expresaban ansiedad ante la ambigüedad inherente a los métodos ágiles.
Orientación a largo plazo en España (48/100)
Con 48 puntos, España muestra una posición intermedia con ligera tendencia hacia la orientación a corto plazo:
- Respeto por las tradiciones y prácticas establecidas.
- Enfoque moderado en resultados inmediatos.
- Valoración tanto de la innovación como de los métodos probados.
- Actitud pragmática hacia la planificación estratégica.
Indulgencia vs. restricción en España (44/100)
Con 44 puntos, España tiende ligeramente hacia la restricción:
- Actitud relativamente contenida respecto al disfrute de la vida
- Mayor control de los impulsos y deseos
- Normas sociales que regulan el comportamiento
- Ética de trabajo que valora el esfuerzo y la perseverancia

España vs. culturas internacionales: análisis comparativo
Para entender mejor cómo estas dimensiones afectan al entorno laboral español, resulta útil compararlas con otros clusters culturales relevantes.
España vs. cultura anglosajona (EE.UU., Reino Unido)
La cultura anglosajona se caracteriza por un alto individualismo, baja distancia al poder y tolerancia moderada a la incertidumbre. Estas diferencias generan dinámicas interesantes cuando profesionales de ambas culturas interactúan:
Dimensión | España | Cultura Anglosajona | Implicaciones laborales |
---|---|---|---|
Distancia al poder | Media-Alta (57) | Baja (40 UK, 35 US) | Los anglosajones tienden a cuestionar a la autoridad y esperar participación en decisiones, lo que puede interpretarse como falta de respeto en contextos españoles. |
Individualismo | Medio (51) | Muy alto (91 US, 89 UK) | Los anglosajones enfatizan logros personales y autonomía, mientras los españoles equilibran esto con lealtad al grupo. |
Aversión a la incertidumbre | Muy alta (86) | Media (46 UK, 35 US) | Los profesionales anglosajones suelen adaptarse mejor a entornos cambiantes y mostrar mayor tolerancia a la improvisación. |
Ejemplo práctico: En una fusión entre una empresa española y una británica, surgieron fricciones cuando los directivos británicos implementaron un sistema de evaluación por resultados individuales. Los empleados españoles lo percibieron como excesivamente competitivo y perjudicial para la cohesión del equipo, preferiendo un enfoque más balanceado que considerara también los logros grupales.
España vs. cultura nórdica (Suecia, Dinamarca, Finlandia)
Los países nórdicos presentan baja distancia al poder, alto individualismo y alta feminidad, creando un contraste notable con España:
Dimensión | España | Cultura Nórdica | Implicaciones laborales |
---|---|---|---|
Distancia al poder | Media-Alta (57) | Muy baja (31 Suecia) | Los nórdicos practican una gestión participativa donde las jerarquías son casi invisibles, creando choques con las expectativas españolas de dirección clara. |
Masculinidad/Feminidad | Media-Baja (42) | Muy baja (5 Suecia) | Ambas culturas valoran la calidad de vida, pero los nórdicos llevan la igualdad de género y conciliación a niveles mucho más altos. |
Evitación de incertidumbre | Muy alta (86) | Baja (29 Suecia) | Los nórdicos muestran gran apertura a nuevas ideas y cambios, mientras los españoles buscan seguridad y procesos establecidos. |
Caso de estudio: Una empresa sueca estableció una filial en Barcelona implementando su estructura organizativa plana. Los empleados españoles inicialmente experimentaron desorientación por la falta de jerarquías claras y la expectativa de tomar decisiones autónomas sin aprobación explícita. La adaptación requirió programas de formación específicos sobre autonomía profesional y toma de decisiones.
España vs. cultura asiática (Japón, China, Corea)
Las culturas asiáticas presentan generalmente alta distancia al poder, fuerte colectivismo y orientación a largo plazo, creando contrastes significativos con España:
Dimensión | España | Cultura Asiática | Implicaciones laborales |
---|---|---|---|
Distancia al poder | Media-Alta (57) | Alta (80 China, 54 Japón) | Ambas culturas respetan las jerarquías, pero en Asia son mucho más estrictas y formalizadas. |
Individualismo | Medio (51) | Muy bajo (20 China, 46 Japón) | El colectivismo asiático prioriza la armonía grupal por encima de los logros individuales, incluso más que en España. |
Orientación a largo plazo | Media (48) | Muy alta (88 China, 88 Japón) | Las culturas asiáticas planifican a décadas vista, mientras España mantiene un equilibrio entre presente y futuro. |
Experiencia real: Durante mi trabajo con una empresa japonesa establecida en España, observé cómo las reuniones seguían patrones completamente diferentes. Mientras los directivos españoles esperaban debates animados con intercambio de opiniones, sus homólogos japoneses interpretaban estos comportamientos como falta de respeto y preferían reuniones estructuradas donde las decisiones importantes ya se hubieran consensuado previamente en conversaciones informales.
Manifestaciones prácticas en el entorno laboral español
Las dimensiones culturales de Hofstede se materializan en aspectos concretos de la vida laboral cotidiana en España. A continuación, analizo algunas de las manifestaciones más relevantes:
Estructura y jerarquía organizacional
La distancia al poder media-alta en España se refleja en:
- Organizaciones con múltiples niveles jerárquicos.
- Respeto formal hacia los superiores (uso de usted, títulos).
- Procesos de toma de decisiones centralizados.
- Comunicación predominantemente descendente.
Sin embargo, a diferencia de culturas con distancia al poder muy alta (como muchos países latinoamericanos o asiáticos), en España existe cierto grado de accesibilidad a los superiores, especialmente en organizaciones modernas o startups.
Comunicación y relaciones interpersonales
El balance entre individualismo y colectivismo en España crea un estilo comunicativo particular:
- Comunicación contextual: se valora leer «entre líneas».
- Importancia de la confianza personal antes de las relaciones profesionales.
- Preferencia por reuniones cara a cara sobre comunicaciones escritas.
- Valor del componente social en las relaciones laborales (comidas, eventos).
Ejemplo ilustrativo: Cuando una empresa alemana adquirió una empresa española de tamaño medio, surgieron conflictos porque los directivos alemanes enviaban correos electrónicos directos y centrados exclusivamente en temas laborales, mientras los españoles esperaban una fase previa de construcción de relaciones personales y comunicaciones que incluyeran elementos sociales antes de centrarse en los objetivos de negocio.
Procesos de toma de decisiones
La combinación de distancia al poder y alta evitación de la incertidumbre crea patrones específicos:
- Centralización de decisiones importantes en los niveles superiores.
- Preferencia por consultar antes de decidir (especialmente decisiones arriesgadas).
- Búsqueda de consenso interno para minimizar conflictos.
- Valoración de la experiencia previa sobre la innovación radical.
Actitud hacia las normas y procedimientos
La alta puntuación en evitación de incertidumbre se manifiesta en:
- Abundancia de normativas internas y procedimientos escritos.
- Expectativa de que existan reglas claras para cada situación.
- Preferencia por tareas bien definidas sobre responsabilidades ambiguas.
- Resistencia inicial al cambio y a las metodologías disruptivas.
- Paradójicamente, cierta flexibilidad en la interpretación de las normas.
Esta última característica es particularmente interesante y a veces confunde a profesionales extranjeros: los españoles demandan muchas normas pero luego muestran creatividad en su aplicación, algo que Hofstede no captura completamente en su modelo.
Gestión del tiempo y planificación
La combinación de evitación de incertidumbre y orientación temporal moderada genera patrones peculiares:
- Planificación detallada de actividades y proyectos.
- Tendencia a la policronía: realizar varias tareas simultáneamente.
- Valoración de la puntualidad, pero con mayor flexibilidad que en culturas germánicas o nórdicas.
- Horarios laborales extendidos pero con eficiencia cuestionable.
Anécdota profesional: Durante la implementación de un sistema de gestión del tiempo en una empresa española con matriz alemana, los consultores alemanes se sorprendieron al descubrir que muchos empleados españoles permanecían en la oficina hasta tarde, no necesariamente por productividad, sino por una cultura que valoraba la presencia visible más que los resultados concretos.
Equilibrio trabajo-vida y motivación
La tendencia hacia valores «femeninos» en la dimensión masculinidad-feminidad influye notablemente:
- Valoración de la calidad de vida y tiempo personal.
- La motivación no se basa exclusivamente en incentivos económicos.
- Importancia del ambiente laboral positivo y relaciones satisfactorias.
- Rechazo a la competitividad extrema entre compañeros.

Estudios de caso: multinacionales en España
Caso 1: integración cultural en una fusión bancaria
Cuando un banco británico adquirió una entidad española de tamaño medio, surgieron tensiones culturales significativas. El modelo británico, caracterizado por:
- Alta autonomía individual.
- Evaluación por resultados.
- Comunicación directa y poco contextual.
- Baja distancia al poder.
Chocó frontalmente con la cultura organizacional española existente. Los problemas principales fueron:
- Resistencia a los nuevos sistemas de evaluación individualizada.
- Percepción de frialdad y deshumanización en las comunicaciones.
- Malestar con la eliminación de niveles jerárquicos intermedios.
La solución llegó a través de un programa de adaptación cultural bidireccional que:
- Estableció un sistema de mentoring cruzado (británicos con españoles).
- Modificó el sistema de evaluación para incluir logros grupales.
- Creó espacios de socialización para fomentar relaciones personales.
- Implementó programas de formación intercultural para directivos.
El resultado tras dos años fue una cultura híbrida que mantuvo la eficiencia británica pero incorporó elementos de calidez relacional española.
Caso 2: empresa tecnológica escandinava en Madrid
Una empresa de software finlandesa estableció un centro de desarrollo en Madrid, intentando replicar su modelo organizativo caracterizado por:
- Estructura extremadamente plana.
- Autogestión de equipos.
- Comunicación informal y directa.
- Flexibilidad total de horarios.
Los desarrolladores españoles, aunque altamente cualificados, experimentaron problemas de adaptación significativos:
- Ansiedad por la falta de directrices claras.
- Inseguridad ante la ausencia de aprobación explícita.
- Conflictos por diferentes expectativas sobre disponibilidad (los finlandeses esperaban menos horas pero mayor concentración).
La solución efectiva incluyó:
- Desarrollo de un modelo de transición que fue reduciendo gradualmente la supervisión.
- Creación de procesos de feedback estructurados pero no jerárquicos.
- Programas de formación en autonomía y toma de decisiones.
- Adaptación de horarios a un modelo híbrido respetando aspectos culturales españoles.
Tras 18 meses, la productividad alcanzó niveles similares a los de Finlandia, aunque con un modelo adaptado a las preferencias culturales españolas.
Herramientas prácticas para la adaptación cultural
Basándome en mi experiencia profesional, estas son las herramientas más efectivas para facilitar la adaptación cultural en entornos laborales internacionales:
1. Mapeo cultural de equipo
Esta herraienta permite visualizar las diferencias culturales dentro de un equipo:
- Cada miembro realiza el cuestionario de valores culturales de Hofstede.
- Se elabora un mapa visual con las posiciones de cada miembro.
- Se identifican las áreas de potencial conflicto.
- Se establecen normas de equipo que respeten las diferentes preferencias.
Ejemplo práctico: En un equipo multicultural que dirigí, donde convivían profesionales españoles, británicos y franceses, el mapa reveló que la mayor distancia cultural estaba en la dimensión de evitación de incertidumbre. Establecimos un sistema donde los procesos esenciales tenían estructura clara (satisfaciendo a españoles y franceses) pero dejando espacios para flexibilidad e innovación (valorados por los británicos).
2. Marco de referencias culturales
Esta herramienta ayuda a decodificar comportamientos desde diferentes perspectivas culturales:
Comportamiento observable | Interpretación cultura A | Interpretación cultura B | Interpretación neutra |
---|---|---|---|
No habla en reuniones | Falta de interés/compromiso | Respeto a la jerarquía | Estilo comunicativo diferente |
Cuestiona decisiones | Falta de respeto | Compromiso y profesionalidad | Diferente relación con autoridad |
Prioriza relaciones sobre tareas | Improductividad | Construcción de confianza | Diferente enfoque de trabajo |
3. Técnica de descentramiento cultural
Esta metodología en tres pasos ayuda a superar el etnocentrismo:
- Reconocer los filtros culturales propios.
- Analizar el comportamiento desde la perspectiva del otro.
- Negociar un tercer espacio cultural aceptable para ambas partes.
Aplicación real: En una negociación entre una empresa española y una japonesa, el equipo español percibía a los japoneses como «excesivamente lentos y evasivos» por su reluctancia a tomar decisiones inmediatas. El descentramiento permitió entender que, desde la perspectiva japonesa, los españoles parecían «imprudentes y agresivos». La solución negociada fue establecer procesos de toma de decisión por etapas, con tiempos claros pero suficientes para consultas.
4. Protocolo de comunicación intercultural
Herramienta especialmente útil para equipos virtuales internacionales:
- Explicitar lo implícito: documentar supuestos culturales.
- Metacomunicación: hablar sobre cómo se comunica el equipo.
- Redundancia estratégica: usar múltiples canales para mensajes importantes.
- Verificación de comprensión: confirmar entendimiento, no solo recepción.

Ejercicios de autoevaluación de sensibilidad cultural
Para profesionales que deseen mejorar su competencia intercultural, recomiendo estos ejercicios prácticos:
1. Diario de incidentes críticos
Mantener un registro estructurado de situaciones interculturales siguiendo este formato:
- Descripción del incidente (hechos objetivos).
- Reacción emocional personal.
- Interpretación desde mi perspectiva cultural.
- Interpretación alternativa desde la otra cultura
- Aprendizaje y estrategia futura.
2. Test de asociación cultural implícita
Este ejercicio revela sesgos inconscientes:
- Listar atributos espontáneos asociados a diferentes nacionalidades.
- Analizar la carga positiva/negativa de cada atributo.
- Cuestionar el origen de estas asociaciones.
- Contrastar con datos objetivos sobre cada cultura
3. Análisis de zonas de confort cultural
Identificar aspectos laborales donde las preferencias personales están culturalmente condicionadas:
Aspecto laboral | Preferencia personal | Origen cultural | Flexibilidad adaptativa (1-10) |
---|---|---|---|
Toma de decisiones | Participativa | Baja distancia al poder | 7 |
Comunicación | Directa | Individualismo | 5 |
Gestión del tiempo | Monocrónica | Evitación incertidumbre | 3 |
Este análisis ayuda a identificar las áreas donde se necesita mayor desarrollo de adaptabilidad.
Estrategias de adaptación para profesionales españoles en entornos internacionales
Basándome en experiencias de coaching con profesionales españoles que trabajan internacionalmente, estas son las estrategias más efectivas según el entorno cultural:
En entornos anglosajones (EE.UU., Reino Unido, Australia)
- Adaptar el estilo comunicativo: ser más directo y menos contextual.
- Enfatizar logros individuales: destacar contribuciones personales.
- Mostrar iniciativa proactiva: proponer ideas sin esperar aprobación explícita.
- Reducir formalismo jerárquico: relacionarse con superiores de forma más horizontal.
Testimonio real: «Como directiva española en Londres, mi mayor desafío fue aprender a ‘venderme’ profesionalmente. Mi tendencia cultural era minimizar mis logros y esperar reconocimiento indirecto, lo que en Reino Unido se interpretaba como falta de confianza o competencia».
En entornos cermánicos y nórdicos
- Mayor precisión temporal: puntualidad extrema y cumplimiento de plazos.
- Separación clara personal/profesional: menos socialización en contexto laboral.
- Planificación exhaustiva: preparación detallada antes de reuniones y proyectos.
- Comunicación explícita: minimizar aspectos implícitos o contextuales.
En entornos asiáticos
- Respeto por la jerarquía: atención a posiciones formales y estatus.
- Paciencia en los procesos: aceptar tiempos más largos para decisiones.
- Preservación de la armonía: evitar confrontaciones directas.
- Construcción de relaciones: invertir tiempo en conectar personalmente.
Caso práctico: Un equipo español negociando con una empresa coreana inicialmente interpretó la lentitud del proceso como falta de interés, cuando realmente reflejaba la importancia de construir confianza antes de abordar aspectos contractuales. Tras adoptar una estrategia paciente de creación de vínculos personales, la negociación avanzó satisfactoriamente.
Impacto de los cambios generacionales en las dimensiones culturales
Un aspecto fascinante de la teoría de Hofstede es su evolución generacional. Mis observaciones en el mercado laboral español indican importantes cambios:
Distancia al poder: Tendencia decreciente
Las nuevas generaciones españolas (millennials y Gen Z) muestran:
- Mayor disposición a cuestionar la autoridad.
- Preferencia por estructuras más horizontales.
- Valoración del mérito sobre la antigüedad.
- Expectativa de acceso directo a superiores.
Individualismo: Tendencia creciente
Observamos una evolución hacia mayor individualismo:
- Aumento de la movilidad laboral.
- Declive de la lealtad organizacional a largo plazo.
- Mayor énfasis en el desarrollo de marca personal.
- Menor identificación con identidades grupales corporativas.
Evitación de incertidumbre: persistencia con matices
Esta dimensión muestra mayor resistencia al cambio:
- Continúa la preferencia por seguridad laboral.
- Persiste el deseo de normativas claras.
- Sin embargo, mayor tolerancia al cambio tecnológico.
- Creciente valoración de la flexibilidad como factor de seguridad.
Este análisis generacional sugiere que las organizaciones españolas deben evolucionar hacia modelos que combinen cierta estructura clara (evitación de incertidumbre) con mayor horizontalidad (menor distancia al poder) y reconocimiento individual (mayor individualismo).
Recursos para profundizar en culturas específicas
Para profesionales interesados en desarrollar competencias interculturales específicas, recomiendo estos recursos:
Herramientas digitales
- Hofstede Insights: www.hofstede-insights.com – Ofrece comparativas culturales interactivas y cursos online.
- Commisceo Global: Guías culturales detalladas por país.
- Cultural Detective: Metodología online para desarrollar competencias interculturales.
- CultureGPS: Aplicación que genera perfiles culturales y recomendaciones prácticas.
Programas de formación en España
- Cámara de Comercio Internacional: Ofrece programas específicos de adaptación cultural.
- Fundación CIDOB: Recursos sobre culturas organizacionales internacionales.
- IESE Business School: Programa de Gestión Intercultural para Directivos.
Lecturas recomendadas
- «Culturas y Organizaciones: El Software Mental» – Geert Hofstede.
- «Cuando las Culturas Colisionan» – Richard Lewis.
- «Diez Reglas para Negociar como un Local» – Erin Meyer.
- «La Paradoja Cultural» – Fons Trompenaars.

Conclusiones: hacia la competencia cultural como ventaja competitiva
Tras más de una decada trabajando en entornos multiculturales, he llegado a la conclusión de que la competencia intercultural no es simplemente una habilidad deseable, sino una ventaja competitiva esencial tanto para profesionales como para organizaciones.
España, con su peculiar perfil cultural, ocupa una posición interesante en el mapa global:
- Su distancia al poder moderada nos posiciona entre las culturas jerárquicas y las igualitarias
- Su balance entre individualismo y colectivismo nos permite entender ambas lógicas
- Su alta aversión a la incertidumbre presenta desafíos en entornos altamente cambiantes
- Su orientación hacia valores «femeninos» facilita la adaptación a entornos que valoran la calidad de vida
Para los profesionales españoles, desarrollar inteligencia cultural supone un doble proceso:
- Autoconciencia cultural: reconocer cómo nuestro «software mental» español condiciona nuestras expectativas y comportamientos
- Flexibilidad adaptativa: desarrollar repertorios comportamentales apropiados para distintos contextos culturales
Para las organizaciones españolas, la gestión efectiva de la diversidad cultural implica:
- Establecer políticas de recursos humanos culturalmente sensibles
- Desarrollar programas de formación intercultural para todos los niveles
- Implementar procesos de comunicación que respeten diferentes estilos culturales
- Crear sistemas de evaluación y recompensa que reconozcan diferentes orientaciones culturales
En un mundo donde la globalización y la movilidad internacional son realidades ineludibles, nuestra capacidad para navegar diferentes contextos culturales determinará en gran medida nuestro éxito profesional y organizacional.
Como dijo el propio Hofstede: «La cultura no hace a las personas; las personas hacen la cultura». En nustras manos está desarrollar culturas organizacionales que aprovechen lo mejor de cada tradición cultural para crear entornos de trabajo más efectivos, innovadores y humanamente satisfactorios.
Referencias bibliográficas
Hofstede, G. (2001). Culture’s Consequences: Comparing Values, Behaviors, Institutions, and Organizations Across Nations. Thousand Oaks, CA: Sage Publications.
Hofstede, G., Hofstede, G. J., & Minkov, M. (2010). Cultures and Organizations: Software of the Mind. New York: McGraw-Hill.
Meyer, E. (2014). The Culture Map: Breaking Through the Invisible Boundaries of Global Business. New York: PublicAffairs.
Trompenaars, F., & Hampden-Turner, C. (2012). Riding the Waves of Culture: Understanding Diversity in Global Business. London: Nicholas Brealey Publishing.
Lewis, R. D. (2018). When Cultures Collide: Leading Across Cultures. London: Nicholas Brealey International.
GLOBE Research Team. (2007). Culture, Leadership, and Organizations: The GLOBE Study of 62 Societies. Thousand Oaks, CA: Sage Publications.
Livermore, D. (2015). Leading with Cultural Intelligence: The Real Secret to Success. New York: AMACOM.
Centro de Investigaciones Sociológicas (2020). Encuesta sobre valores y actitudes laborales en España. Madrid: CIS.
Deja una respuesta